看似簡單卻說不出口的英文,原來這樣講
「吃土」
每次到月底荷包空空、手頭拮据,最常聽到月光族說的話就是「吃土」了 > <。不過雖然要吃土了,但英文還是要學啦!一起吃土吃起來~~
◎ skint身無分文的;沒錢的
I’m always skint by the end of the month.
我每個月底都會吃土。
○ broke沒錢的
Sandy was broke after she bought a new cellphone.
珊迪在她買了手機之後吃土了。
○ payday發薪日
I’m looking forward to payday.
希望快點發薪水。
★TIPS
skint是英式的俚語,意思就是指沒有錢、很窮的意思。這個用法是用一種比較幽默詼諧的方式來說自己沒錢,和我們的「吃土」很搭。
「菜鳥」「馬屁精」
職場就是社會的縮影,辦公室裡各式各樣的人都有。而各樣的人,在英文中都有特殊的說法喔!一起來看看吧!
◎ newbie菜鳥
Kim is the newbie in office.
金是這個辦公室的菜鳥。
○ brown-noser馬屁精
I’m fed up with those brown-nosers.
我受夠那些馬屁精了!
○ top dog 最有權勢的人
Sam has never concealed his ambition to be the top dog.
山姆從不隱藏他想成為最有權勢的人的野心。
★TIPS
1.top dog的起源眾說紛紜,有一說法是19世紀有一首詩衍伸了underdog(弱者)這個說法,而top dog這個詞作為反義詞,也就跟著誕生了。
2.我們最常聽到英文「拍馬屁」的說法應該是「kiss someone's ass」親某人的屁股,那brown noser就是從這個片語衍伸來的,而且原因還令人很矮額。如果對某人超級阿諛奉承,甚至親他/她的屁股,那鼻子可能就會貝弄成棕色的………嗯哼,you know why~所以這個單字就成了馬屁精的意思。
「渣男」
遇到一個男生,覺得他好懂我、興趣都好契合,結果相處久了才發現他的真面目是時間管理大師「渣男」一個……別哭,把這種混蛋的英文先學起來!
◎ fuck boy很懂玩的渣男
Don’t trust John’s sweet talk. He is a total fuck boy.
別相信約翰的甜言蜜語,他是個徹底的渣男。
○ wolf 色狼
Eric has the reputation of being a wolf.
聽說艾立克是個色狼。
○ two-timer時間管理大師;劈腿的人
I had never thought of Susan as a two-timer until I saw the evidence.
在看到證據之前,我完全沒想過蘇珊是個時間管理大師。
★TIPS
two time可以當成動詞使用,指的是「腳踏兩條船」,加上er就變成「劈腿的人」。two-timer並不只限於渣男,也可以用在渣女身上,畢竟劈腿是不分男女都有可能做出的事嘛。另外也可以說cheater。
「有梗」
「這圖很有梗」「這影片太有梗了吧」你是不是也很常這樣說?那要怎麼用英文表示「很有梗」呢?
◎ punchline 梗;妙處
The punchline of the joke had everyone in stitches.
那個笑話的梗讓大家都大笑了。
○ interesting / enteraining 有趣的
That TV show is entertaining.
那個電視節目滿有趣的。
○ lit 很好笑,很好玩的;很酷
That party was lit!
那場派對超好玩!
★TIPS
有時候笑話可能前面有很長一段鋪陳,最後一句才爆出那個笑點,那就是the punchline of a joke,也就是「梗」。但是這個詞只限定笑料在笑話的最後一句喔!你也可以說the conclusion of a joke、the core of a joke。
「潛水」「撿到槍」
常常上網的你,看到有些人在網路上很嗆,有時候都說那個人「撿到槍」,你知道英文怎麼說嗎?不吭聲的「潛水」又怎麼說?
◎ speak provocatively 撿到槍
He spoke too provocatively. I felt insulted.
他講話很衝,我覺得被冒犯到了。
○ stop meddling 你住海邊喔!(干涉太多)
Could you stop meddling with things that do not concern you?
你住海邊喔?可不可不要管不甘你的事啊?
○ lurker潛水
I’m just a lurker on the Internet.
我在網路上只潛水。
★TIPS
1.形容詞 provocative 是「挑釁的」「煽動的」的意思,speak provocatively指講話很衝、很有攻擊性,和撿到槍很類似。
2.雖然說英文是不會直接說Do you live by the sea?但你可以用meddle「干涉;管閒事」這個字,說 Stop meddling叫別人不要管太多!
3.lurker是潛水者,指那些在只瀏覽、不留言不發文的網路使用者。lurk動詞本身就有「悄悄潛伏」的意思喔!
「他是豬隊友」
念書或分組活動時最怕遇到豬隊友,因為超雷的隊友有時比敵手更有殺傷力,害整組被當或是企畫失敗。然「豬隊友」的英文會有pig現嗎?
◎ weak teammate豬隊友;很雷的組員
I teamed up with Terry last semester, and he was such a weak teammate.
上學期我和泰瑞一組,他是超雷的組員。
○ flunk被當;不及格 (口語說法)
I was totally unprepared for the presentation, and I flunked.
我完全沒準備報告,所以被當了。
○ bomb 考得很差
I bombed the quiz.
我的小考考超爛。
★TIPS
exam, quiz, test 哪裡不一樣?
「exam」:大型、正式的集體考試,像是期中考(the midterm exam)、期末考(the final exam)、入學考試(the entrance exam)。
「quiz」:指的是小考,像是隨堂考或抽考(pop quiz)。
「test」: 泛指各類的考試。
「歪樓」
每次和朋友聊天的時候,你是不是負責歪樓的那個人?而且蓋的樓還會越來越歪XD。「歪樓」的英文怎麼說?
◎ go off-topic歪樓;偏離主題
Let me off-topic a bit. Have you watched the new superhero movie yet?
我歪個樓,你看過那個新的超級英雄電影了嗎?
○ off the point 歪樓
I’m afraid what you’re saying now is off the point.
那個...你現在講的有點離題。
○ unrelated 無關聯的;不相關的
Police said his death was unrelated to the attack.
警方說他的死和那次的襲擊無關。
★TIPS
如果想要把話題帶回來,可以試試看用下面幾個句子:
Going back to the topic...(回到主題)
Anyway...(總之……)
To continue what I was saying before...(繼續我剛剛說的話題……)
As I was saying...(就像我剛剛說的……)
「躺平」
「在哪裡跌倒,就在哪裡躺好」,這幾年很流行「躺平」這個詞,衍伸成一種生活態度,我們來看看英文要怎麼說。
◎ lying flat躺平
Lying flat is a new lifestyle and social protest movement.
躺平是新興的生活態度和對社會的反抗運動。
○ Gen Z Z世代
They say Gen-Z tends to lie flat more than any other generation!
他們說 Z 世代的人是躺平族耶!
○ anti-work反工作 / 拒絕工作
The anti-work movement is getting popular in America.
「反工作運動」近來在美國開始流行起來。
★ TIPS
1.「躺平」指人們抗拒壓力以及長時間的高壓工作,更傾向舒適放鬆的生活態度。
2.Gen-Z ( Generation Z ) Z世代特別指1990年末到2010年出生的人。這個世代出生的人英文就叫做 Gen Zer。而 Z世代的人比起之前的世代,更受網際網路等科技產物的影響。
「玻璃心」
是否常常聽到人家說「玻璃心碎了滿地」?你知不知道「玻璃心」的英文要怎麼說?
◎ snowflake玻璃心
These poor little snowflakes can’t handle losing the game.
這些人真的很玻璃心,不接受比賽輸了的事實。
○ unique獨一無二的
I’d recognize your handwriting anywhere - it’s unique.
無論在哪裡,我都能認出你的筆跡──太與眾不同了。
○ special特殊的;特別的
I have a suit for special occasions.
我有一套專門在特殊場合穿的套裝。
★TIPS
1.snowflake用來形容人「玻璃心」的用法,最早從電影《鬥陣俱樂部》裡面的「You are not special. You are not a beautiful and unique snowflake.」(你並不特別,你也不是美麗、獨一無二的雪花)這句台詞而來。因為snowflake(雪花)給人的印象就是非常脆弱、且容易在碰到的時候融化,而這樣的意象就被用來形容敏感、情緒化的人。
2.snowflake generation(雪花世代):用來指感情脆弱、容易動怒的年輕人們。
「炎上」
在網路上常看到「炎上」一詞,和「爭辯」「吵架」有何差異?這個字的定義及用法,如果換成英文會是怎麼說?
◎ shitstorm炎上
You’ve started a shitstorm on the forum.
你在社群掀起一波論戰。
○ argument爭辯
He got into an argument with Nick in the pub last night.
他昨晚和尼克在酒館裡起爭執。
○ squabble爭吵
Mandy and Lucy were having a squabble about who was going to hold the dog’s lead.
曼蒂和露西為了誰要牽狗而爭吵。
★TIPS
1.「炎上」這個詞最一開始是日語的用法,唸作「enjo」。特別指網路上的話題或是事件造成突然的爆發或憤怒,像火焰般一樣延燒。英文shitstorm表示「一群人互相爭論不斷」,並且「一發不可收拾」的情況。
2.argument:特別是指「言語上的」爭吵。
3.squabble:用來指「肢體上的」爭吵。
「微解封」
電視上常看見疫情指揮中心說的「確診者足跡」「潛伏期」「微解封」要怎麼用英文表達呢?讓我們一起來學習吧!
◎ ease / relax restrictions微解封
The CECC announced new guidelines to ease restrictions.
指揮中心發布了微解封的最新指引。
○ footprints of confirmed cases確診者足跡
The footprints of confirmed cases were centered around the city's traditional markets.
確診者足跡集中在該城市的傳統市場。
○ incubation 潛伏期
The incubation period of COVID-19 is between 2 and 14 days.
新冠肺炎的潛伏期大約在2到14天。
★TIPS
1.ease意思是「減輕;降低」,relax是「放寬」,所以微解封你就可以說ease restrictions或是relax restrictions。
2.footprint是「腳印;足跡」的意思,confirmed case則是「確診病例」。
「候選人」
你是關心選舉的人嗎?我想台灣是世界上有名對選舉狂熱的國家,這篇我們就來學學和選舉有關選舉的英文用法吧!
◎ candidate候選人
There are two candidates in this election.
這次選舉有兩名候選人。
○ campaign競選活動
The endless public appearances are an inevitable part of an election campaign.
沒完沒了的公開露面是競選活動不可或缺的組成部分。
○ the hustings政見發表會
Three weeks before the election the candidates are all out on the hustings.
選舉前的三個星期,候選人都在竭盡全力拉票。
★TIPS
1.候選人還可以分成兩種,分別是leading candidate(領先候選者)、long-shot candidate(落後候選者)。
2.campaign除了可以指「戰役」,也可以指商業的活動、或是政治性的活動。就選舉來說,就是競選活動囉!