日語助詞王:王可樂妙解20個關鍵,日檢不失分(附贈「日檢模擬測驗練習本」)
Particle 1 一切「的」都要從「の」開始談起
走在台灣的街道上,若被問到最常看到的日文字是什麼,相信每個人肯定會異口同聲地回答說是「の」吧!
前幾天我帶可樂貓去採買年貨,走到老街上時,發現整條路上好幾家店的招牌,都寫著使用了「の」的店名,什麼「小李の當歸鴨麵線」啦、「蔡頭の菜頭粿」啦、「男前の中藥店」啦,再隨便找了一家專賣南北貨的店舖進去瞧一瞧,「鐵牛の大補丸」「阿爸のスリッパー」「花蓮の麻糬」等……店裡物品的名稱清一色都寫上了「の」。
我跟可樂貓講日文已經全面入侵台灣,她馬上回我:「『の―(No∼)!』,是『の』已經全面入侵台灣了。」雖然她講話沒大沒小很想K她,但被這麼一說,我實在無法反駁。話說回來,這個「の」到底是什麼東西,它又有什麼魅力能讓台灣人為之著迷呢?
對多數台灣人而言,「の」象徵的是日文中「的」的意思,也因此「小李の當歸鴨麵線」,就是「小李的當歸鴨麵線」,而「蔡頭の菜頭粿」則是「蔡頭的菜頭粿」,也許在物品名稱上使用「の」會比較帥氣(?),所以台灣人特別喜歡產品名稱上有「の」的東西,就連可樂貓在挑選貓罐頭時,也都挑made in JAPAN的,比起「黑色鮪魚」系列,她更喜歡「黒の鮪魚」系列,殊不知產品名稱加上「の」之後,價格就漲了一倍啊!
然而作為日文的九大助詞之一,「の」用來連接名詞,但它的意思絕不只有「的」這麼簡單,今天就以可樂貓的「『の』已經全面入侵台灣了」這句話,來跟大家談談日文裡的「の」。
「の」在中文裡,統一翻譯成「的」,但在日文中作為「的」時,它意思多變而且難以捉摸,其複雜度可說是日文助詞之最,絕對能跟「新買的六層DIY書架裡附上的那張組裝說明紙」一較長短,現在就為大家列出最常見的用法,一起來看看吧!
所有格所屬──人物所屬
王可楽は私のペットです。(王可樂是我的寵物。)
用法
「人物所屬」就是英文裡講的「所有格」,中文裡的「擁有、持有」的意思,要分辨它很簡單,「の」前面只要是人或動物,後面接續物品的話,那通常就會是「人物所屬」的用法。
例句
弟の靴はびっくりするほど臭いです。(弟弟的鞋子臭到嚇死人。)
お前のものは俺のもの。(你的東西就是我的東西。)
所有格所屬──單位、組織所屬
可楽猫は日本語学校の校長先生です。(可樂貓是日語學校的校長。)
用法
「單位、組織所屬」用來表示「隷屬於~/身為~的一份子」,此時「の」前面通常是「單位、組織、公司、團體」。
例句
五月天は台湾のロックバンドです。(五月天是台灣的搖滾樂團。)
市役所の職員は頭が硬い。(市公所的職員頭腦不知變通。)
產地
これは韓国のバラエティ番組です。(這個是韓國的綜藝節目。)
用法
產地」用來表示「某國或某公司生產、製造」的意思,當「の」用來表示產地時,前面連接「國家/公司」,後面接續物品。
例句
アップルのノートを買うとスターバックスへ行きたくなります。
(買了蘋果的筆電,就會想去星巴克。)
「黑心工廠」の食品は全く食べる気がしない。
(我一點也不想吃「黑心工廠」生產的食品。)
動作的對象(受詞)
可楽猫の世話は大変です。(照顧可樂貓很辛苦。)
用法
「動作對象」用法的「の」,前面連接動作的對象,後面接續「帶有動作性質的名詞」,是個「動詞的名詞化」用法,例如:
「可楽猫の世話」=「可楽猫を世話すること」。
→「受詞の動作性名詞」=「受詞を動作性名詞すること」
例句
車の運転は10年ぶりです。[=車を運転するのは10年ぶりです。]
(我已經10年沒有開過車了。)
お札のコピーは違法だ。[=お札をコピーすることは違法だ。]
(印製鈔票是違法的。)
具體的時間
夜中の12時に黑皮犬はいつも吠えています。
(半夜12點的時候,黑皮狗都會吠叫。)
用法
為描述更具體的時間,可用「時間の時間」來表示。若後面再接續動詞會形成「在某時間做某事」。
例句
2006年の春、可楽猫が我が家に来ました。
(2006年的春天,可樂貓來到我家。)
先週の火曜日、彼氏と大喧嘩してしまった。
(上禮拜二和男朋友大吵一架。)
說到這邊,大家一定會覺得「の」實在太厲害了,根本是萬能的,雖然有點誇大其辭,但「の」的功能真的很多,在中文裡我們所使用的「の」,只是「氷山の一角」,眾多意思之一而已。
對於如此多變的「の」,我們該如何面對它,跟它打交道呢?根據我的經驗,我們確實可以用中文的「的」來理解「の」,但這只限定在一般簡單的會話或口語中,如果「の」是出現在文章文法等考試的問題裡,我們就必須考慮它在句中真正的意思,因為「的」=「の」,但「の」≠「的」。
儘管有人建議可以用字典查詢助詞的意思及用法,但這只適合高階學習者,因為初學者光是翻到「の」的「第一頁」,可能就嚇呆了,因為「の」意思分太細,解釋又太多,因此究竟哪個解說才符合自己想查詢的用法,可能找也找不到,又或者可能將「の」的其他用法,誤套用到自己想查詢的「の」上,這只會讓腦袋打更多結,而且「の」跟其他助詞做結合後,又會產生不同的意思,這也必須一併注意。
「の」是個很初級的助詞用法,連可樂貓都懂得買罐頭要買上面有「の」的,因此建議大家輕鬆一點看待它就可以了,雖然它的用法很多,但真正會用到,而且重要的部分,就是我們在這篇裡介紹到的用法,只要能吸收這一篇,應該就能放心了。
可樂貓助詞の習作
你真的看懂、學會了嗎?馬上驗收一下。
練習一
Q:「学生の陳さんは日本語が上手です。」以下,符合例句內容的是哪一個?
1.小陳是學生。
2.學生裡有位叫小陳的人。
練習二
Q:a.「あそこに髪が赤い人がいます。」
b.「あそこに髪の赤い人がいます。」
以下,正確的是哪一個?
1. A是錯的
2. B是錯的
3. A與B都沒錯
練習三
Q:以下,最常被使用是哪一個?
1.昨日、どうして休んだ?
2.昨日、どうして休んだの?