嘴巴張得太大,才說不好英文!

很多人說英文時,總是把嘴巴張得很大。之所以如此努力地動嘴巴,大概是希望說得有模有樣,讓對方聽懂自己的意思。

然而,真正的英語人士說英文時,口部動作反而不明顯,他們會柔軟地使用嘴巴周圍的肌肉,開口閉口皆保持上下嘴唇外翻,看起來如同鴨喙。

使用鴨子嘴型時,一定會露出上下排牙齒,乍看之下,容易產生口部動作很大的錯覺,所以大家才會認為,英語人士都是張大嘴巴說英文。

事實上,英文是一種不需特別張大嘴巴發音的語言,勉強撐開嘴巴無助於說得更流利。

我們之所以養成半吊子英文,是出於習慣用說中文的方式發音,也就是說英文時,從來不把牙齒露出來。若牙齒沒有露出來,會被上下唇蓋住,進而影響嘴型的正確性,導致發音跟著出問題。

在英文裡,上下唇完全閉起的狀態下,只發得出[p]、[b]、[m]這三種音。換句話說,只要不是發這三種音,上下排前齒或其中一排便應該露出來。

順便一提,美國人似乎也很清楚自己一開口說話,牙齒便會露在外面,因為時時刻刻要讓別人看到自己的牙齒,當然必須保持乾淨與美觀,所以牙齒保健的技術遠比我們先進。

英語人士不會這樣說話

英文還有一些不為人知的小秘密。最具代表性的例子,當屬[r]的發音。

發[r]這個音時,大部分的老師會要求學生「把舌頭往後捲」。不過,英語人士不見得會這麼做。[r]這個字其實有兩種發音方式,一種是「把舌頭捲起」,另一種是「把舌頭往後收」。

若每次碰到單字或文章裡的[r],就要捲一次舌,舌頭可是會打結的。因此,當[r]出現在單字中間或尾端時,英語人士會用「把舌頭往後收」的方式發音。

我們過去所學習的「正確發音方式」,不一定就是英語人士實際使用的方式。他們絕對不會用我們教的發音方式說英文。

那麼,為何我們不用真正的發音方式教學?原因在於,我們很難維持鴨喙的嘴型說話,正因為如此,如果你真的希望練出媲美英語人士的道地英文,要從鍛鍊他們經常使用的口部肌肉開始。

改善發音所需的不是學習,而是肌肉鍛鍊

如果你身邊有英語人士,可以請對方讓你摸摸看他的嘴角。英語人士說英文時,嘴巴周圍的肌肉會呈緊繃狀態。

我們說中文時,嘴巴周圍的肌肉則不會如此。由此可知,說中文跟說英文時的肌肉使用方式完全不同。所以就算我們瞭解發音的原理,也沒辦法將需要的肌肉運用自如。

母語非英語的人,平常用不到說英文所需要的肌肉,便無法鍛鍊那些肌肉的柔軟度。不妨翻至44頁,嘗試「鴨子嘴體操」。光是做出鴨子嘴的形狀,對你來說就可能是一大障礙了。

想讓英文發音更正確,在學習音標和發音方式之前,應該先鍛鍊需要的肌肉,使其產生一定的柔軟性。若不照這個步驟進行,再怎麼努力,也不可能說出如同英語人士的道地英語,換一種方式思考,若能在平時生活中便展現出豐富的表情,說不定才是精進英文的真正關鍵。反過來說,這也代表肌肉鍛鍊能帶動發音進步。

日本發音矯正專家 富田大輔發明了一套「鴨子嘴學習法,可以讓苦於說不好英文的讀者事半功倍,練就正確英文發音的肌肉鍛鍊法。只要瞭解體操背後的原理,確實跟著書中內容練習,你的英文一定能跟英語人士一樣好聽。

先來看看怎麼練習吧!用鴨子嘴體操,像英語人士一樣,漂亮地上下移動嘴唇!




本文出自《鴨子嘴學習法,打造你的英語耳(附DVD)


相關專欄 最新文章